Ce mot est issu de l’arabe balad بلد, qui signifie « pays ou une région ». Le mot désignait à l’origine au Maghreb, la campagne et l’intérieur des terres,
Aïn Témouchent tire son nom de l’arabe « aïn » , signifiant source, et du berbère « touchent » : désignant le chacal (femelle) : « Aïn El Diba ». En latin, on l’appelait Albulae.
Nous parlerons aujourd’hui du banjo « guitare » instrument associé indiscutablement à MOMAMED KABOUR « ETTAILLEUR ». J’ai appris que les banjoistes chaâbi affectionnent le banjo à six cordes,
Amachahou rebbi ats iselhou. Ats ighzif anechth ousarou (Ecoutez, que je vous conte une histoire, Dieu fasse qu’elle soit belle, longue et se déroule comme
Ce groupe nominal est issu de l’arabe إبن, ibn qui signifie : fils; et par déclinaison بنِ/بنُ, banu/bani, voulant dire « fils de ». Il est associé au mot